Astre que jo miro


Astre que jo miro, roca on estic,
guia en qui jo fio, bacle pel fatic,
pa que em dóna vida, font on prenc repòs,
terme al qual aspiro; tot, Senyor, sou vós!

Sense vós, coratge d'on em pot venir?
Mon feixuc bagatge, qui el prendria, qui?
Sense vós, veuria en un no res fos,
fe, esperança, vida. Tot, Senyor, sou Vós!

Doncs, així ma via cap enllà vull fer,
fins sonar la crida i ja a casa ser.
I, amb cantúria nova, cridaré joiós:
Res ma vida us porta, Tot, Senyor, sou vós!

 
   
 

Stern, auf den ich schaue


Stern, auf den ich schaue,
Fels, auf dem ich steh,
Führer, dem ich traue,
Stab, an dem ich geh,
Brot, von dem ich lebe,
Quell, an dem ich ruh,
Ziel, das ich erstrebe,
alles, Herr, bist du

Ohne dich, wo käme
Kraft und Mut mir her?
Ohne dich, wer nähme
meine Bürde, wer?
Ohne dich, zerstieben
würden mir im Nu
Glauben, Hoffen, Lieben,
ales, Herr, bis du.

Drum so will ich wallen
meinen Pfad dahin,
bis die Glocken schallen
und daheim ich bin.
Damm mit neuem Klingen
jauchz ich froh dir zu:
nichts hab ich zu bringen,
alles, Herr, bist du!

 
   
 

Star whose light shines o'er me


Star whose light shines o'er me,
Rock on which I stand,
Guide who goes before me
To my fatherland,
Daily bread reviving,
Spring that cheers my heart,
Goal to which I'm striving
All, O Lord, Thou art!

But for Thine upholding
Where would strength be found?
By Thine arms enfolding
Thou dost gird me round.
Faith a shining beacon
Hope, lest I lose heart
Love that cannot weaken
All, O Lord, Thou art!

So from morn till even
By Thy help I come,
Till the bells of heaven
Ring my welcome home.
Then new songs I'll sing Thee
From a joyful heart.
Naught have I to bring Thee
All, O Lord, Thou art!